Athenaeus of Naucratis, Deipnosophistae 13.564b: beauty contest (?)

Title

Athenaeus of Naucratis, Deipnosophistae 13.564b: beauty contest (?)

Date

ca. 4th/3rd century BCE

Type

Anecdote collection

Source Type

Literary source

Commentary

Athenaeus is citing Clearchus of Soloi (FGH2.314). Scanlon, Eros and Greek Athletics, Oxford 2002, 21) argues that this passage refers to a beauty contest for maidens because of the attribute χρυσοφόρος ("wearing gold") with which the maiden is described in verse 2. This term appears in another Athenaeus passage (Deipnosophistae 13.609e–610a) as the epithet granted to the victress in a beauty contest for women in Arcadia.
In the present context, however, it might just have a more general meaning and express the particular appeal of the maiden. The boy and the woman likewise have such general attributes in the Clearchus poem (respectively masculinity, missing in Yonge’s translation, and an ample robe), and the context in Athenaeus concerns the role of physical attraction in love, so there is no reason to think of a contest here.

Translation

No boy, no maid with golden ornaments,
No woman with a deep and ample robe,
Is so much beautiful as modest; for
'Tis modesty that gives the bloom to beauty.

Translation used

Charles D. Yonge, The Deipnosophists, or, Banquet of the learned of Athenaeus, London 1854.

Text

οὔτε παιδὸς ἄρρενος οὔτε παρθένων
τῶν χρυσοφόρων οὐδὲ γυναικῶν βαθυκόλπων
καλὸν τὸ πρόσωπον, ἂν μὴ κόσμιον πεφύκῃ
ἡ γὰρ αἰδὼς ἄνθος ἐπισπείρει.

Edition used

Charles Burton Gulick (ed.), Athenaeus, The Deipnosophists, vol. 6 ( = Loeb Classical Library; 327), London 1937.

Collection

Tags

Citation

Athenaeus of Naucratis, “Athenaeus of Naucratis, Deipnosophistae 13.564b: beauty contest (?),” Cynisca: Documenting Women and Girls in Ancient Greek Sports, accessed December 22, 2024, https://fdz.bib.uni-mannheim.de/cynisca/items/show/9.

Output Formats